01-04-03


Право на сон

Фонд "Здоровье нации", созданный под эгидой Всемирной организации здравоохранения, помогает тем, кто не может адаптироваться к летнему времени

О том, что весенний перевод стрелок на час вперед негативно сказывается на здоровье людей, в последнее время говорится много. В Государственной Думе РФ даже рассматривался законопроект, предлагающий вообще отменить в России переход на сезонное время. Однако инициатива депутатов-"здравоохранителей" была задавлена мощным промышленным лобби: увеличение светового дня помогает экономить электроэнергию. Жителям Челябинска и области повезло: с сегодняшнего дня в губернии стартует программа международного благотворительного фонда "Здоровье нации", созданного при Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ). Программа так и называется - "Право на сон". О том, как она будет реализовываться, "Челябинскому рабочему" рассказала председатель Челябинского отделения фонда Эвелина Краснопалова.

- В Челябинской области, согласно исследованиям специалистов, исторически сложилось так, что процент "сов" (людей, чья работоспособность повышается ближе к концу дня - ред.) среди граждан гораздо больше процента "жаворонков". В принципе это характерно для любых областей с развитым промышленным потенциалом и холодным климатом. Поэтому для первоначального этапа внедрения программы "Право на сон" наша губерния выбрана наряду с Красноярским краем, Свердловской и Кемеровской областями. Что наша программа даст простым людям? Каждый южноуралец, грубо говоря, неспособный встать на работу вовремя, сможет на законном основании приходить на нее на час позже. Наш фонд возместит работодателю ущерб, который тот получит от отсутствия человека на рабочем месте.

Как объяснила Эвелина Цезаревна, порядок получения "льготы на сон" таков. Гражданин, считающий, что ранний подъем губителен для его организма, должен обратиться в фонд. Специалисты "Здоровья нации" с помощью специально разработанной методики бесплатно протестируют его в течение двух часов. И если их вердикт окажется положительным, сотрудники фонда начнут переговоры с руководством предприятия. Либо договорятся полюбовно - "на час позже придет, на час позже уйдет", либо на счет предприятия, где трудится обратившийся, в течение трех дней поступит энная сумма. Она компенсирует предприятию затраты, которые оно понесет, если работник будет приходить каждый день на час позже. Естественно, обращающиеся за "льготой на сон" не должны состоять на учете у нарколога или психиатра. Также необходимо предъявление справки о заработной плате.

Фонд "Здоровье нации" работает на гранты, полученные от ВОЗ. Гранта, который в работе сейчас, должно хватить примерно на 150 тысяч человек. Выделение остальных денежных средств зависит от активности, с которой граждане будут обращаться в фонд. Свои телефоны фонд "Здоровье нации" на днях опубликует во всех средствах массовой информации, а пока заявки можно делать по контактному телефону фонда 63-62-94.

В России от перевода часов особенно страдают дети. Первое время после перехода на летнее время они часто просыпают школу, а если и приходят на уроки, то зачастую на них засыпают. Выполняя свой долг, учителя их непременно будят, нарушая драгоценный детский сон. Впрочем, иногда на переменах дремлют и сами учителя, мешая своим храпом ученикам. Так в школе возникает нервозная обстановка.

Как считают зоологи, страдают и братья наши меньшие. Главные пострадавшие - коровы. В организме бедных буренок, как и у людей, вырабатываются определенные стереотипы, поэтому доить их можно только в определенное время. Тем не менее рабочий день доярок начинается теперь на час раньше, поэтому и "дергают" коров тоже раньше, а молоко не льется. Доярки страдают, скотина нервничает.

Тяжело приходится котам и кошкам. Оказывается, они орут вовсе не из-за весны. Теперь доподлинно известно, что звери кричат, возмущаясь тем, что хозяева подают еду слишком рано. Кошкам приходится выбирать: завтракать на час раньше или принимать еду "не первой свежести".

Как вы переносите переход на "летнее" время?

Елена Мартынова, "Русское радио":

- Нормально. Эта путаница со временем соответствует моей натуре. Конечно, в первый день я запуталась и опоздала туда, куда мне было нужно. Да и сейчас спать очень хочется. Но я считаю, что если об этом не думать, то сонное состояние быстро пройдет.

Анастасия Витязева, студентка ЧелГУ:

- Очень двойственные ощущения. С одной стороны, чувствую, что с организмом что-то не то. С другой стороны, понимаю: государственная необходимость. В субботу, когда нужно было переводить часы, я не смотрела телевизор, не читала газет и пропустила информацию. Поэтому на следующий день опоздала на час в университет, где должна была участвовать в Дне открытых дверей. Из-за этого потом весь день чувствовала себя неуютно.

Елена Александровна, пенсионерка:

- Одно беспокойство от этого, только и думаешь, как бы не перепутать время, а то везде будешь не вовремя.

Татьяна Архипова, домохозяйка:

- Если на следующее утро надо рано вставать, то, конечно, я недовольна тем, что перевели время. А если никуда не торопишься, можешь нормально выспаться, то даже и не замечаешь перехода на летнее время.