04-01-03


Праздничное "блюдо"

Мультфильм "Лило и Стич" - рождественский гусь для всей семьи

Похоже, в скором времени в анонсах к новым мультфильмам больше не будет требоваться привычная приписка - "лента для семейного просмотра". Взрослые киноманы и без нее знают, что нынешние мульты позанимательнее да посодержательнее будут любого голливудского блокбастера. Среднестатистической заморской комедии - уж точно.

Благо мультипликаторы, почти все и почти одновременно, разгадали-таки универсальные для этого рецепта компоненты. Заглавный сказочно-монстровидный персонаж и его современные "человеческие" друзья. Апелляция к простым жизненным ценностям вроде любви, дружбы или семейного счастья. Модный саундтрек. Легко прочитываемые занятные цитаты из кинохитов всех времен и народов. Иногда, правда, еще и полностью компьютерная трехмерная графика. Но это - вовсе не обязательно. Подтверждение тому - новый полуторачасовой "карандашный" диснеевский мультфильм "Лило и Стич".

После сверхудачной полностью компьютерной истории "Шрэк" про зеленого тролля, сделанной другой американской студией "Дримуоркс", аниматоры из команды Уолта Диснея были серьезно озадачены. И тут же бросились исправлять положение. На скорую руку слепили вслед две не самые лучшие свои ленты. Несуразный гибрид старых и новых технологий - мульт "Атлантида". И уж слишком предсказуемый и наивный, хоть и полностью цифровой мультфильм "Корпорация монстров".

Но только в этом году, вспомнив о фирменных традициях, выведенных еще папой Уолтом, художники этой студии наконец-то образумились. И сняли красивый, добрый, умный, ироничный и, главное, рисованный карандашом, а не компьютерной мышкой мультфильм. Его герои - широкоскулые и черноглазые, цветовая гамма мульта - что разноцветные фрукты солнечным утром на южном базаре, а бесконечные шутки и приколы - смешные, но не обидные. В общем, все в лучших традициях старой доброй "миккимаусониады".

Сюжет мультика вот в чем. На одной из планет, где обитают диковинные жители, один пытливый изобретатель создает маленького синего, но даже по их меркам, монстра с шестью лапами и озлобленностью на весь мир. Начальница того сообщества отправляет плод неудачного эксперимента под номером 626 прочь с их планеты. А куда ему еще после этого попасть, как не на Землю? Конкретнее - на Гавайи, где живет пухленькая, с шоколадного цвета загаром и неискоренимой до поры до времени детской вредностью девочка Лило. Она-то и приютит у себя дома иноземного злодея, примет его за собачку и назовет именем Стич. Благодаря этому новому, но и почти единственному ее другу Лило станет добрее, терпимее. Хотя бы по отношению к своей старшей сестре Нани, которая после автокатастрофы родителей теперь является ее опекуном. Правда, роль заботливой мамаши пока ей удается с трудом. Она не может найти постоянную работу, не успевает следить за Лило. А всякий их разговор с сестрой заканчивается криками и слезами в подушку. К тому же эти регулярные визиты некоего детского инспектора - мистера Бабочки, который только и ищет повод, чтобы разлучить двух сестер. А еще - слежка соплеменников Стича, прилетевших на Землю, чтобы поймать и обезвредить зубастого проказника, которому, как оказывается в дальнейшем, тоже и не хватает-то для счастья совсем малого - внимания, заботы и простых семейных радостей.

И он их, как в правильной сказке, непременно получит. Только сначала он должен привыкнуть к "причудам" Лило. Например, к ее коллекции, как у возлюбленного французской официантки Амели из одноименного фильма Жана-Пьера Жене, странных фотографий отдыхающих на пляже. Или непонятной, на первый взгляд, ее увлеченности творчеством Элвиса Пресли, которого она ежедневно слушает, лежа на полу, а еще считает его идеалом возлюбленного. Кстати, идея нарядить инопланетянина Стича в короля рок-н-ролла забавна, но не нова. Помнится, еще в фильме "Люди в черном" предполагалось, что Элвис и все подобные ему сверхлюди уж точно прилетели к нам как минимум с другой планеты.

Из киноцитат, использованных в "Лило и Стич", можно назвать еще пару-тройку. Например, катания на серфах, как в двадцатой серии "бондианы", фигуристая блондинка в красном купальнике а-ля Пэм Андерсон из "Спасателей Малибу", стрелялки во время полетов на космических кораблях вроде "Звездных войн". Или - некая "цитата из жизни", воплотившаяся в образе одного плотнотелого, лысого, светлокожего отдыхающего, развалившегося на гавайском пляже, как это еще несколько лет назад любили делать некто "новые русские". И вот еще. Начальница с планеты Стича в конце мульта хотела отправить провинившегося на исправительные работы на "местную Камылу". Хотя это уже, видимо, вольный перевод российских дублеров. Равно как и иногда появлявшиеся в американском мульте слова, написанные русскими буквами. Видимо, это нужно было для того, чтобы подчеркнуть, что "Лило и Стич" - мультфильм не только для всех возрастов, но и для всех народов. Между прочим, Стич там говорит тоже - на своем, инопланетянском.

Инга МЕЛЬНИКОВА

Мультфильм "Лило и Стич", кинотеатр "КиноМАКС" (зал "Коника"), до 8 января.